Bazen cinnet "geçirip", ailelerini biçiyorlar
Bazen cinnet "getirip" 5-6 kişiyi öldürüyorlar...
Hangisi doğru Türkçe kullanımı?
Ben "cinnet geçirmeden" veya "cinnet getirmeden"
Sözlüğe baktım...
Cinnet (isim): Delilik
Cinnet getirmek: Bir an için delilik belirtisi göstermek
Cinnet geçirmek: Delirmek, aklını kaçırmak
Diyor.
İkisi de doğruymuş.
Sakinledim biraz...
Nasrettin Hocanın dediği gibi:
"Sen de haklısın, sen de haklısın..."
(Bu yazı, 8 Eylül 2017 tarihinde Facebook sayfamda yayınlanmıştır.)
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder